Форум » Книжница » Сканированный цветной оригинал Острожской библии в PDF » Ответить

Сканированный цветной оригинал Острожской библии в PDF

Максим Чернятевич: Сканированный цветной оригинал Острожской библии в pdf . Острожская библия разбита по книгам, все книги имеют pdf оглавление для удобства чтения. http://www.vechnoe.info/bible/pdf

Ответов - 7

Ептунай Лапцуй: Франциск Скорина как-то связан с Острожской Библией ?

Cocpucm: Никоем образом. Франциск Скорина печатал свои еретические книги где-то за 60-80 лет до появления ОБ. Насколько я помню, Иван Федоров напечатал по сути список с "Геннадиевской Библии".

vecheslavolkov: Мир всем. Скажите пож. а есть Острожская Библия в электронном варианте, для удобства чтения на смартфоне.

САП: vecheslavolkov не пойдет? http://samstar-biblio.ucoz.ru/load/46-1-0-84

Cocpucm: Если нужен именно перенабор, то можно скачать ОБ целиком (правда, с параллельным переводом на украинский язык) отсюда

Василий12490: Cocpucm пишет: Франциск Скорина печатал свои еретические книги где-то за 60-80 лет до появления ОБ Расскажите, какие еретические книги Скорина напечатал. Я о еретических не знаю. Это наверняка чья-то дезинформация.

САП: Василий12490 пишет: Это наверняка чья-то дезинформация. ФРАГМЕНТ ИЗ ИНСТРУКЦИИ КОРОЛЯ ПОЛЬШИ И ВЕЛИКОГО КНЯЗЯ ЛИТОВСКОГО СИГИЗМУНДА АВГУСТА СВОЕМУ ПОСЛУ АЛЬБЕРТУ КРИЧКЕ ПРИ ПАПЕ ЮЛИИ III О СОЖЖЕНИИ В МОСКВЕ КНИГ «БИБЛИИ», ИЗДАННЫХ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ 1552 г. Вильно Инструкция, в соответствии с которой королевский посол должен говорить с римским папой. ...Потому что, кроме лживых обещаний, они не обнаружили ни у него, ни у кого другого из москвитян никаких признаков искреннего расположения к католической римской церкви; и даже, когда в правление нашего божьего отца какой-то его подданный, руководствуясь набожным желанием и решившись напечатать и издать на русском языке святое писание, прибыл к москвитянам, эти книги были публично по приказу князя сожжены, потому что были изданы подданным римской церкви и в местах, подлежащих её власти. Такова внушенная этому народу неприязнь к латинскому и римскому имени... Документ перепечатывается из издания: Fiedler J. Ein Versuch der Vereinigung der russischen mit der römischen Kirche im sechzehnten Jahrhunderte//Sitzungsberichte der Keiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch – Historische Classe. Wien, 1862. Bd. 40, h. 1. S. 110. Перевод с лат. Никто другой кроме Франциска Скорина не издал в то время печатной Библии.



полная версия страницы