Форум » Книжница » Житие и сочинения протопопа Аввакума » Ответить

Житие и сочинения протопопа Аввакума

mihail: http://feb-web.ru/feb/avvakum/default.asp -Житие протопопа Аввакума ... и другие его сочинения под ред. Н. К. Гудзия (М.; Л.: Academia, 1934) -Житие протопопа Аввакума им самим написанное под ред. Н. К. Гудзия (М.: Гослитиздат, 1960) -Жизнеописания Аввакума и Епифания: Исследование и тексты А. Н. Робинсона (М.: Изд-во АН СССР, 1963) -Два неизвестных письма протопопа Аввакума под ред. В. В. Виноградова (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1958) -О жанре Жития протопопа Аввакума В. Е. Гусева (М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1958) -Житие протопопа Аввакума: (Творческая история произведения) Н. С. Демковой (Л.: Изд-во Ленингр. ун-та, 1974) -О задачах стилистики. Наблюдения над стилем Жития протопопа Аввакума В. В. Виноградова (Пг.: Издание фонетич. ин-та практич. изучения языков, 1923) -Библиография сочинений протопопа Аввакума и литературы о нем 1917—1953 годов (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1954) -Материалы к «Летописи жизни протопопа Аввакума» (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1954) -К изучению стиля протопопа Аввакума, принципов его словоупотребления В. В. Виноградова (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1958) -«Житие» протопопа Аввакума — произведение демократической литературы XVII в.: (Постановка вопроса) В. Е. Гусева (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1958) -Три стихотворных переложения «Жития» протопопа Аввакума А. И. Мазунина (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1958) -Турецкий перевод «Жития» протопопа Аввакума А. Х. Рафикова (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1958) -Аввакум и Епифаний: (К истории общения двух писателей) А. Н. Робинсона (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1958) -Идея равенства людей в сочинениях протопопа Аввакума Н. С. Сарафановой (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1958) -Протопоп Аввакум в творчестве Н. С. Лескова И. З. Серман (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1958) -Неизвестные и малоизвестные материалы о протопопе Аввакуме В. И. Малышев (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1953) -Заметка о рукописных списках жития протопопа Аввакума: (Материалы для библиографии) В. И. Малышев (М., Л.: Изд-во АН СССР, 1951) -Энциклопедические сведения об Аввакуме Фотографии автографа Жития (скоропись 1670-х гг.) Перенабор с автографа (pre-print PDF, 1,09 МБ) можно скачать в двух вариантах: 1) для печати на листах А4 — с Box.Com или Народ.Ру; 2) для просмотра на планшетах или мобильных телефонах (обрезаны поля) — с Box.Com или Народ.Ру. Сочинение прот. Авва́кума "Списание и собрание о Божестве и о твари..." с того же "Пустозерского сборника" (скачать фото факсимильного издания оригинала можно отсюда, начиная съ файла IMG_4077). В оригинале нет заголовка, его я взял с позднейшаго списка. Скачать перенабор (pre-print PDF, 435 кб) можно в двух вариантах: 1) для печати на листах А4 — с Народ.Ру или Box.Com; 2) для чтения на планшетах или мобильных телефонах (обрезаны поля) — с Народ.Ру или Box.Com. "Обращение прот. Авва́кума к чтущим и слышащим" с того же "Пустозерского сборника". Скачать (pre-print PDF, 428 кб) можно с Box.Com в двух вариантах: 1) для печати на листе А4; 2) для чтения на планшетах или мобильных телефонах.

Ответов - 21

Cocpucm: Фотографии факсимильного издания Жития разместил на Photo.QIP.ru. Можете почитать, если читаете скоропись 17-го в., или подождать месяц-другой, пока я не закончу набор и верстку точного перенабора Жития

Cocpucm: Перенабрал текст Жития с автографа. Старался перебирать максимально близко к оригиналу, не исправляя заведомыя ошибки (но ставя для явных описок кавычный вариантъ на полях), со следующими отклонениями: 1) не передается разбиение на строки и страницы оригинала; 2) раскрыты все двухбуквенныя буквотитла (кроме добро-иже-титла), надписанные над строкой слова набраны в строке; 3) разбиение на главки бо́льшей частью мое, однако в некоторых случаях оно есть и в рукописи; 4) буквы "и" и "ї" набраны в соответствiи с общепринятой орфографией (в рукописи они написаны безсистемно, кроме того, в начале слове часто встречается буква, похожая на латинский "j"); 5) аналогично для букв "юс малый" и "йотированный аз" (в рукописи в обоих случаях написана буква, внешне похожая на современную гражданскую "я"); 6) набран стандартный диграфный "оник" вместо буквы, похожей на современное "у"; 7) точки и запятые набраны согласно моему пониманию синтаксиса (зачастую в рукописи невозможно определить, какой знак написан) но только там, где в оригинале стоит знак пунктуации; 8) в некоторых местах добавлены заглавные буквы и киноварь; 9) добавлены на полях ссылки на дословные или близкие по тексту цитаты Священного Писания или свв. отцов. Скачать перенабор (pre-print PDF, 1,09 МБ) можно в двух вариантах: 1) для печати на листах А4 — с Box.Com или Народ.Ру; 2) для просмотра на планшетах или мобильных телефонах (обрезаны поля) — с Box.Com или Народ.Ру.

андрей: Cocpucm А "Пустозерские узники" есть в эл. варианте? Имеется ввиду книга изданная в РПСЦ.

Cocpucm: андрей, точно нет. А что это за книга? Кстати, уважаемые форумчане, не подскажете, есть ли где-нибудь в Сети сканы/фото автографов свщмч. Аввакума? На крайней случай, подойдут и списки с ц-с орфографии. У меня есть книга советских времен "Пустозерский сборник" с факсимилле его автографов, то в ней кроме Жития очень небольшое количество его сочинений. А я хочу сделать сборник с максимально возможным числом сочинений (если вы заметили, Житие в перенаборе является "1-й главой")

андрей: Cocpucm андрей, точно нет. А что это за книга? http://rpsc.ru/news/culture/2009/vyishli-v-svet-novyie-izdaniya-po-teme-staroobryadchestva , 2-я сверху

зина: я читала в книге, особенно поразили писания свщ.Феодора. С догматической точки зрения. Я у нескольких староверов спрашивала--так ли это,о чем он пишет. Все отмалчивались.Но на меня лично именно свщ. Феодор повлиял, если так можно выразиться.

Cocpucm: Кое-что из сочинений диякона Феодора я тоже перенабрал с книги "История об отцах и страдальцах соловецких"

зина: благодарю, почитаю еще. книга была не моя.

Марина: зина пишет: я читала в книге, особенно поразили писания свщ.Феодора Зина, а что именно поразило?

зина: я раз прочитала его ,будучи еще в новообрядчестве--он очень образно описал подробности поведения дух.лиц при начале гонений и других простых людей , я лично почувствовала дух того времени и борьбу за старую веру. И никто так не описал вред новин, введенных Никоном, их мистическо-сакральный удар на душу и даже тело христианина. все точно и конкретно описано., не верилось и верилось одновременно. Надо еще перечитать. Может это я так восприняла, именно мое ощущение, а других не зацепит, или спокойно отнесутся. была моя вера никонская тогда и такой удар по ней. И еще--опять мое мнение только--у них тогда вера сильная,чистая, настоящая была. Время другое и сила веры другая, сейчас почти невозможно так верить, всему свое время. Люди другие--вера та же, а души людей не такие глубокие. невозможно объяснить.

Дiонисiи: Cocpucm, спаси Господи! Давненько не был на форуме - а тут такой подарок Подскажите пожалуйста: Вы сделали новый шрифт, имитирующий вязь? Заголовки в Житии более похожи на вязь дораскольных изданий, чем в Ваших прошлых работах

Cocpucm: Во славу Божию! Нет, я понял тщетность попыток сделать качественный псевдовязевый шрифт и стал "резать" заголовки в шрифтовом редакторе (в нем мне гораздо проще сделать сочленения букв или специальный вид буквы): у меня каждый заголовок -- это один символ специального шрифта

Дiонисiи: Поясните пожалуйста, как Вы это делаете

Cocpucm: Ну... на организацию заочного курса работы в шрифтовом редакторе у меня нет ни педагогического таланта, ни, честно говоря, желания. Для редактирования и создания шрифтов я использую FontCreator 6.5 (скачать можно, к примеру, отсюда). Эта программа по сравнению с иными отличается весьма простым и удобным интерфейсом, при этом у нее полная функциональность, вплоть до импорта контуров из графического файла и рисования контуров по "подложке" из картинки. Единственное, она не работает с технологиями Open Type; версия 7 и 7.5 работает и с Open Type, но я не смог в ней нормально сгенерировать шрифт и вернулся к старой версии. Шрифт, который я использую для формирования вязи - это Златоуст, разработанный Владиславом Дорошем

lawyer: андрей пишет: Cocpucm А "Пустозерские узники" есть в эл. варианте? Имеется ввиду книга изданная в РПСЦ. Я эту книгу в лавке РДЦ покупал в Москве на новокузнецкой... Там вообще достаточно много белокриницких изданий... Касаемо "Ответов православных" Диакона Федора, конечно, великое творение, без каких либо сомнений... "матчасть", если так можно выразиться, раскрыта на 100%...

Cocpucm: lawyer пишет: "Ответов православных" Диакона Федора, конечно, великое творение, без каких либо сомнений... Эх, найти бы ее на церковно-славянском. Я и со скорописью готов помучаться. Паки вопрошаю уважаемых форумчан: если кто-нибудь знает места в сети, где размещены сочинения прот. Аввакума в ц-с орфографии (не важно, автографы или позднейшие списки), дайте пожалуйста знать. Я пока самостоятельно нашел лишь 3-ю и 5-ю челобитные к царю Алексею Михайловичу

lawyer: Cocpucm пишет: lawyer пишет: цитата:"Ответов православных" Диакона Федора, конечно, великое творение, без каких либо сомнений... Эх, найти бы ее на церковно-славянском. Я и со скорописью готов помучаться. Сборник составлен под общей редакцией епископа Зосимы (Донская и Кавказская епархия РПСЦ). Скорее всего там есть и оригинал. У них есть сайт izdrevle.ru (можно и через w набирать, зеркало настроено). В разделе "Беседа" можно задать вопрос местному священнику и, как показывает практика, в течение недели он ответит.

САП: Cocpucm спроси у Игоря Куьмина он очень много рукописей переснял.

Cocpucm: САП, спаси Господи! Так и сделаю

Cocpucm: Перенабрал текст сочинения прот. Авва́кума "Списание и собрание о Божестве и о твари..." с того же "Пустозерского сборника" (скачать фото факсимильного издания оригинала можно отсюда, начиная съ файла IMG_4077). При перенаборе руководствовался теми же правилами, что и с Житием. В оригинале нет заголовка, его я взял с позднейшаго списка. Скачать перенабор (pre-print PDF, 435 кб) можно в двух вариантах: 1) для печати на листах А4 — с Народ.Ру или Box.Com; 2) для чтения на планшетах или мобильных телефонах (обрезаны поля) — с Народ.Ру или Box.Com. Буду благодарен за указание на допущенныя мною ошибки перенабора.

Cocpucm: Перенабрал текст обращения прот. Авва́кума с того же "Пустозерского сборника" (картинка сверху при нажатии откроется в полный размер). При перенаборе руководствовался теми же правилами, что и с Житием. В оригинале нет заголовка, его я взял с научного издания. Скачать (pre-print PDF, 428 кб) можно с Box.Com в двух вариантах: 1) для печати на листе А4; 2) для чтения на планшетах или мобильных телефонах.



полная версия страницы