Форум » Частые вопросы » Разница в 8 лет. » Ответить

Разница в 8 лет.

Толя: Здравствуйте. По старому, сейчас- 7522. А по новому- 7514. Разница в 8 лет. Вроде бы, эти восемь лет, убрал ПетрI. Но если это так, то как понять, что БМС прошел в 1666 году? Тогда получается -в 1674. Или я не правильно считаю? [URL=http://shot.qip.ru/00b92O-6ZCpdjJar/][/URL]

Ответов - 49, стр: 1 2 All

CCAA: САП пишет: ты думаешь, что Христос с Пилатом говорил через переводчика? Често говоря, до сего момента не задумывался. Но, скорее, по-гречески.

CCAA: САП пишет: в синагоге на древнееврейском Ну, нет. Древнееврейский в то время никто из народа уже не знал. Я уверен, что всё было на арамейском. А насколько народ понимал чтение - еще вопрос. Какая разница между языками? Может, как между церковно-славянским и русским? А, может, как между древне- и ново-греческим? (Эта побольше будет). Только специалист может ответить.

CCAA: Ден пишет: Иисус Христос Денис Витальевич, поимей уважение к традиции. Пожалуйста.


CCAA: Роман777, по поводу верного перевода и вообще Септуагинты никто и не спорит. Но какое отношение имеет Септуагинта к русскому христианству? Где её следы? Вы писали, что у нас до 17 века была только Септуагинта. Это, простите, ни в какие ворота не лезет. У нас вообще столетиями полной Библии не существовало!

Роман777: Это точно простите за скоропись.

Ден: Роман777 пишет: об этом переводе и апостолы и Христос знали Простите, а с чего Вы решили, что апостолы из числа 12 первых умели читать и писать? Это первое. И второе--откуда известно что они знали о переводе на греческий? Роман777 пишет: В инете истины точно нет. Поэтому данные не из инета это Дену ответ Лучше так: В инете истин точно нет Не из инету дам ответ. Ну а Ваш ответ очень напоминает сюжет из фильма "доживём до понедельника" когда один товарищ пошел в аспирантуру поступать... (это я по доброму, не обижайтесь) CCAA пишет: Но, скорее, по-гречески. Да? а я думал что старина Понтий был латынянином и говорил по латынски. Нужен ему тот греческий если он к евреям игемоном послан! CCAA пишет: поимей уважение к традиции. Пожалуйста. нет проблем, мы просто делали допущения

Роман7: Ну конечно Христос говорил не по-гречески. Перевод 72 был сделан с оригинала еврейского т.е. 72греческий= оригиналу еврейского ,а так как Христос в Евангелии часто ссылался на оригинал еврейского т.е ВАЖЕН СМЫСЛ ОРИГИНАЛА тот же СМЫСЛ и в переводе 72 ,а масоретский текст правленый Акиллой . И когда я пишу, что на Руси был перевод с 72, то это значит не полный перевод с греческого всей Септуагнты. Смысл в том, что не с масоретов был перевод на древнерусский.

Павел Владимирович: Думаю, Христос мог говорить на любом языке, понятном собеседнику.

Роман7: Да это понятно ,но с евреями он явно не на русском говорил.



полная версия страницы