Форум » Полемики » Об Имени Исус. А.П.Щеглов в полемике с Володимиром. » Ответить

Об Имени Исус. А.П.Щеглов в полемике с Володимиром.

САП: [more] То что пишет здесь "володимер" является чистой никонианской пропагандой направленной на людей слабо знакомых с древними языками. То есть все как бы написано правильно, все по правде, но малая частица правды замалчивается, а она то и есть камень во основание углу. Вот например наш "филолог" володимир пишет, что имя Исус на иврите обозначается как "יְהוֹשֻׁעַ". Все правильно, именно так современные талмудические евреи и произносят Имя Спасителя. Если бы "володимер" поинтересовался историей вопроса, то он с некоторым удивлением для себя открыл, что так приглянувшееся имя "יְהוֹשֻׁעַ" имеет масоретские корни, или более правильно сказать талмудические основы. Для интересующегося читателя скажу словами энциклопедии: "В первом веке, по разрушении Иерусалима римлянами, учёные евреи переселились в Тивериаду, и здесь образовалась знаменитая раввинская академия, почитаемая всеми иудеями. Со второго века здесь возникло общество талмудистов, людей, изучавших и толковавших Священное Писание. Они сличили рукописи, очистили текст от ошибок, вкравшихся со времён Ездры, и установили единообразный род письма для свитков Священного Писания. После талмудистов для библейского текста весьма многое сделали масореты в V веке. Древний еврейский язык, как арабский, сирский и халдейский, не имел знаков для означения гласных звуков, и, кроме того, в древности не употребляли никаких знаков препинания. Когда язык был живым, правильному чтению помогали предание и навык. Но теперь, когда в обычной речи употреблялся другой язык и в рукописях появились разности и погрешности, настала необходимость самим начертанием текста предохранить его от разночтений, сверить рукописи, определить твёрдо текст и предохранить его по возможности на будущее время от искажений. Этим и занялись учёные раввины, по своему труду носящие название масоретов, то есть изъяснителей. Они над всеми словами поставили гласные знаки, собрали и сличили древние рукописи и древние толкования, установили размеры и пунктуацию стихов и пересчитали число стихов и даже букв в книгах. ". Что здесь важно? А то, что приводимое "володимером" имя "יְהוֹשֻׁעַ" появилось только в пятом веке по Рождеству Христову. До этого, Имя Спасителя писалось без буквы "ה" ("гей") на иврите "יֵשׁוּ", Иесу, "יֵשוּ הַנָּצְרִי" или «ישוע» то есть буква "יֵ" "Йод" "Иуд" читалась как долгое "Ие", но передавалась одной буквой "йод". Подобное произношение и написание християне и использовали в своей практике. И накакого первоначально "иегошуа" не было, оно появилось только в талмудической практике, что очень нравится "володимеру" и не только ему одному. Например предшествующий верховный жрец никониан так и говорил июдеям, что мы молимся одному Бгу. Но думается мне не християне ни июдеи так не думают. Но "володимеру" видней. Если уж "володимер" такой знаток еврейского языка, то почему он букву "шин" не использует в имени. По его "филологическим изыскам» имя так бы и писалось в греческой традиции "Иишуш". Интересно имя "Иишуш" есть Имя Бга или филологические изыскания? Напомню нашему ученому никониану, что в имени Господа была не буква "шин", а буква "син", что читается как "с". "Ш" "шин" появилась там именно в эпоху гаонов. Хотя буквы "шин" и буква "син" пишутся одинаково как "שֻׁ", письмо то консонантное, то есть на письме гласные не передавались. Огласовки на письме появились только в VI-VII веках по Р.Х. Основывать свои выводы на талмудических филологических изысканиях было бы опрометчиво и преступно с християнской точки зрения. Вот видите "володимер" как много меняет точка сина и точка шина над буквой "син". Далее разберем греческое имя "Ἰησοῦς". Разберем его по буквам"Ἰ"- это не русская «I» как излагает «володимер», а греческая «Иота», следующая буква «η» греческая «эта». Специально для «володимера» буквы «иота» и «эта» буквы гласные. Две гласные подряд дают в произношении дифтонг - один или единый звук. Безусловно, «Ἰη» не классический греческий дифтонг, так как слово Исус было заимствовано из иного языка. В византийском произношении этот звук не читался как две «Ии», а произносился как одно «И», считать что еврейская буква согласная «гей» передается здесь гласной буквой «эта» просто комично. Кроме того на перед «Иотой» стоит знак тонкого придыхания, что обозначает восходящий длительный звук. Далее: про букву «син» и «шин» мы уже писали. Напомню, что в Имени Господа никогда не было шипящей «шин», а была «син» отсюда и Исус Септуагинты, а не «шин» масоретской редакции. Далее в греческом Имени Христа есть еще две буквы «о» (омикрон) и «и(ю)» (ипсилон), сочетание этих букв обозначает дифтонг «у» как в древнегреческой так и в новогреческой традициях. Никому же не приходит в голову произносить этот звук как «оу». Ведь если взять за основу бредни «володимера» то Имя Господа должно читаться как «Иишоуш». Хотя написание и значение никонианского бога близко к этому. Так что никонианский «Иисус» смердит, да еще как. Кроме того, надо учитывать, что данный вариант чтения древнегреческих букв называется эразмовым произношением по имени Эразма Роттердамского, предложившего такое чтение после сопоставлени греческих слов, греческих заимствований в латинском и особенностей греческой графики. Существует и другой вариант - рейхлиново произношение. Он назван по имени оппонента Эразма - Иоганна Рейхлина. Рейхлин ориентировался на произношение, существовавшее в Средние века. То есть подлинное звучание мы сейчас восстановить не может, а только прилагаем некие мысленные конструкции. Кстати в соответствии с нормами древнегреческого языка (по Эразму) имя Исус читалось бы как «Иэсус». Что касается упоминаний имени Иiсус, в некоторых текстах то это калька с греческого дифтонга, ведь Iисус почти не встречается. Основное написание имени Исус, здесь даже спорить не очем. По правилам «I» должно предшествовать «И» как и видится у никониашек. Так что никониане опять пролетели со своим «Иисусом». Вот «володимер» просвещает меня: «…что во времена Спасителя евреи вообще не разговаривали на древнееврейском, языком Ближнего Востока был арамейский-это первое. Древнееврейский язык был языком синагоги, то есть богослужебным-это второе». И затем укоряет: «Специалист должен это знать». Отвечаю, что как «специалист» я это знаю. Только какое это отношение имеет к развернувшейся полемике? Ведь сам «володимер» для оправдания своих «иисусов» обратился к ивриту и на основе этого строил свои «филологические» построения. Слово «"יְהוֹשֻׁעַ» из которого якобы произошел греческий «Ἰησοῦς» дано нашим никонианским властителем слова «Иисус» именно на иврите, а не на арамейском. И именно на этом и строятся все основания против Имени Господа. Причем ивритское слово дается даже с огласовками. Современная система огласовок в иврите сложилась примерно к 10-11 в. по Р.Х. Чувствуешь, читателю весь глубокий филологический смысл излагаемый «володимером». Как можно на основе позднейшего языка исследовать древнее произношение слов? Но да никониянам виднее. Как только «володимеру» прищемили «иисуску» так он сразу, что называется «сменил тему» (обычный прием в демагогии, которая у никониан называется «риторикой» и преподается в МДА и пр.). И уже говорит о написании Имени Господа на арамейском языке. И подводит итог: «Так, что углубление … в историю консонантного письма не имеет никакого значения». Стоит напомнить «володимеру», что он с иврита и начал. Еще один замечательный лингвистический пассаж: «В византийском произношении оба "и" и читались и писались» и далее «не выдумывайте пожалуйста, о том, что он сливались». Убедившись в глубине филологических знаний «володимера» я хочу задать ему один вопрос. Как в никонианских капищах читается «Иисус»? «Ии» двоится или все же произносится как один звук? Я всегда слышал только один звук «И». И думается мне если «володимер» начнет читать и двоить как «Иисус» то никонианский жрец даст ему подзатыльник. Вы прочитайте это слово как советуют никониане, что получится? Надо учитывать тот момент, что современное произношение и изучение греческого языка основано, как я отмечал выше, на системе Эразма (1465-1536) и Иоанна Рейхлина (1455-1522). И на этих достаточно устаревших системах делать тонкие фонетические выводы просто глупо. Тем более по такой теме как Имя Господа. Что на самом деле получилось? Никониане исходили ведь из чего. Они утверждали и утверждают, что на Руси к XVII веку не было «школы», вот они эту «школу» тупо скопировали с Запада, где уже давно произошел отход от принципов средневековья и расцвело так называемое «Новое время». Отсюда и чисто механическое преложение греческой грамматики на русской почве. Неужели сейчас всерьез кто-то думает, что никонианские справщики занимались исследованиями русских рукописей? Смеху сие подобно. Но есть во всей этой истории с изменением Имени Господа одна странная вещь. Как вводился «Иисус»? Ответ таков: мечом, дыбой и лукавой демагогией. Если бы проблема была только филологическая то ее могло и не возникнуть. Ведь никониане всегда говорили, что они как «просвещенные» противостояли русскому невежеству. Но почему же тогда «Иисус» пришел на плечах насилия, а не просвещения, о котором гундят никонианы? Ответ, на мой взгляд, заключен в следующем. Одной из задач никонианства было изменение Имени Господа, в соответствии с той же западноевропейской традицией. Ведь в каббале и алхимии, которые были исключительно популярны в Европе XVII века, существовало такое желание, как найти подлинные буквы Имени Бога. Тот, кто нашел эти буквы, тот получал власть над миром (не буду сейчас вдаваться в историю этого вопроса, это отдельная тема). И думается мне что никонианский «Иисус» это отголосок этой темы. С очень уж большим упорством это имя насаждалось в христианской стране. То, что только Иисус подлинное Имя Спасителя прямо утверждал Дима Туптало, помните все эти писания о «равноухости» и т.д. Да и сейчас никониане с упорством это продолжают. Далее: «До середины 16 века написания :"Исус" просто не встречается» - это прямая ложь и фантазии. «Так оно и было изначально». Как может быть изначальным то, что появилось на 700 лет позже? То, что пришло из Греции XVII в, было противоположностью Греции Х в. Кто были патриархи в Греции в ХVII в. – откровенные протестанты Кирилл Лукарис, Парфений первый и т.д., естественно они были связаны с протестантскими штудиями Священного Писания, откуда эта зараза и пришла на Русь. И потому Иiсус древних рукописей совершенно не никонианский Iисус, который есть бог лукавый, темный и страшный. «Я неоднократно предлагал найти книгу,10-11-12 века, где бы имя Спасителя было бы полностью написано "Исус", пусть это сделает уважаемый Андрей Щеглов. Повторю :надписи под титло IC или ИС, для этой цели не годятся,по первым двум буквам восстановить середину-невозможно». Да большинство древних рукописей несет Имя Исус, читайте внимательно. Мне лично ничего искать не надо, мне и так все ясно. И последнее. «Володимер» ответьте – вы знаете иврит? Если да, то где и кого вы учились? Второй вопрос. Обучались ли вы греческому языку. Если да, то у кого и на каком уровне? [/more]

Ответов - 301, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

CCAA: Я думаю, роль греков значительно преувеличена в позднейшей (переписанной) истории.

CCAA: Володя, Вы на меня не обижайтесь, я любя.

Konstantin: Не на том заостряете )) Проблема то не в том что сначала иЙ, а потом Йи или еще как. Просто изначально оно потихоньку - ЕСТЕСТВЕННО - могло изменяться, и видимо менялось. А потом пришел дядя и сказал - все, говорим вот так - С какого перепугу? Проблема в неестественности, как скажет Ден - "нарушили естественное прежденебесное Дао"


CCAA: Я не пойму, о чем мы с Вами спорим, Владимир Александрович? Вот и готы подоспели. Нашего полку прибыло.

володимipъ: CCAA пишет: Я не пойму, о чем мы с Вами спорим, Владимир Александрович? Вот и готы подоспели. Нашего полку прибыло Да мы не спорим с Вами, просто беседуем. Это я с Игорем Викторовичем полемизирую, он человек много читающий, но в таком вопросе как "догмат имени" пошёл к сожалению в неправильном направлении.

САП: володимipъ соборы догматов не устанавливали (догматы как законы физики, их не нужно выдумывать), а внятно формулировали то, что и всегда пребывало в Церкви, для обережения паствы от новопоявившихся ересей. Прочтите первый пост темы, Андрей Петрович вам внятно вроде как разъяснил, или нет? Немыслимо сравнивать процветающий как духовно, культурно и экономически Царь-град и нищий, ветхий Рим который опирался на поддержку грязных, необразованных варваров. Потому у Владимира не было альтернативы.

Марина: САП пишет: Немыслимо сравнивать процветающий как духовно, культурно и экономически Царь-град и нищий, ветхий Рим который опирался на поддержку грязных, необразованных варваров. Потому у Владимира не было альтернативы. а у наивно полагала, что он Христа искал

CCAA: Все вещи - в труде: не может человек пересказать всего; не насытится око зрением, не наполнится ухо слушанием. (Еккл.1:8)

CCAA: Нехорошо задним числом приписывать Римской Церкви в период её кафоличества незнамо что. Церковь веками была единой, об этом нельзя забывать. А трения межнациональные и культурные между Западом и Востоком, о чем превосходно написал Иван Александрович, надо отодвигать в сторону, точнее, ни на чью сторону не становиться, сосредотачиваясь на вопросах веры. Напомню лишь, что в периоды еретических императоров в Константинополе, Рим сохранял кафоличность.

САП: CCAA ты это кому написал?

CCAA: САП пишет: ты это кому написал? Всем. И тебе в том числе, чтоб не дерзал хулить дораскольную Римскую Церковь, предпочитая ей Греческую.

САП: CCAA зри: Патриарх Црьградский Фотий (9в.), книга, 10. глав. 2. лист, 72. сказание, 84. И от новых свидетельство: зри, Сборник исторических материалов и документов, относящихся к греческой церковной истории, 9-го и 10, века. книга, 8. раздел под буквою, Ф. Издание, 4. СПб. духовной академии наук, в 1844 году. Егда слышахуся на западе, что восточныи патриарх Фотий осуждает церковь западною в неисправимых ею винах, в них же погрешает против церкви восточной. глагола ко оным отступницем, гласом пророка Иеремии, (и ты да не поймеши себе жены на месте сем: яко сия глаголет Господь: о сынех и дщерех раждающихся на месте сем: смертию бо болезненною погибнут глава, 16. ст. 1 и 4). Слыши и ты сыне церкви, оная пророческая словеса. яко яве о будущих по брачному сожитию, сынех и дщерех, у пророка речеся сие: смертию бо болезненною изомрут. иже пояше себе жены в неизцельном недуге еретичества, глаголю западныя церкви. и не имущих обратитися николиже. аще же нецыи хотящии обратитися в недра восточной церкви, таковем крещаемым быти повелеваем: и браком их нивочтоже вменяемым. яко да не сродство от туда имети будут. но повелевати в покаянии быти, и иночествовати во вся дни живота своего, и в целомудрии быти да Бога милостива соделати, о их же научении бывше во отступницех. аще же друзии не обещаются девствовати, но посягати жены иныя; таковех ниже крестити повелеваем. ибо оженившись и оставшиися прибыти в градех, да не паки сии воспятятся к сродницем, и забудут дар егоже получиша от святаго крещения. и пребудут нераскаявшись имея во очию всегда образ мира, и яже в нем. Каллист Ксанфопул патриарх константинопольский (14в.), книга, 7. глава: 2. лист 77. Из соборнаго деяния, бывшаго собора в Царе граде, при патриархе Сергии в 1019 году. коим окончателно отторгнута и проклятию предана западная церковь. И от новых свидетельство: зри Сборник исторических материалов и документов, относящихся греческой церковной истории, 11-го, 12, 13, и 14 века. книга, 16. под буквою, С. раздел соборных деяний, в 1019, году. И то речем о онех римских владыках, воистинну легцы умом явишася, и яко облацы безводнии от ветр преносими, языки овощрени разумом же смущени истинну превратиша. грады же и веси внят учению истинны отступиша. Добре убо сих осуди и прежде нас бывыи патриарх Царяграда многоученыи муж блаженныя памяти Фотий. Мы же не точию исправльше тое учение, на осуждение западной церкви: но и подтверждаем таковое. многии суть пришедша в грековосточную церковь, и принесоша раскаяние, о научении в церкви западной: и прияша таковех сподобльше святаго крещения. и посылаху по манастырям палестинским, а инии осташася в скитех пустынных мужеских и женских. а друзии и пришедше в покаяние но не хотяху оставити своя жены, их же имеяху. таковех ниже сподобляем святаго крещения: дондеже совершенне покаются. и обещаются к тому не жити в градех с женами яже имеяху. но приити где же нет супружества, и там нет отца и матери, ни сродник. но вси братия о Господе: и не имут пребывающаго мира, и яже в нем. а иже пребыв не раскаявся, о таковех мы соборным судом боголюбивых епископов же иерархов, износим о всех отступницех, яже не имеют союза и единомыслия с грековосточную церковию отвергаем конечне. и подтверждаем на имеющия продолжати браки во онех, патриарха Фотия, словами пророка Иеремии, провидевшаго о состоянии браков быти хотящих во отступницех: не сих ныне точию, но и будущих родов по брачному союзу быти имущих: в еретицех, и отступницех. о коих у пророка речеся: смертию бо болезненною изомрут (глава, 16. ст. 4). не буди то иже вси изомрут: но иже пребыв нераскаявшись, и живущих при сластех отступления. аще же восхотят и сии, от них рождьшихся детей крестити, пришедше к церкви грековосточной: крестити таковыя, вземше залог слова, оных детей привести на службу Богу. якоже о девственницех речеся в каноне шестом поместнаго собора в Карфагене. или по манастырех и ту да жительствуют. и видев тыях детей живущих по Бозе, отец и мати, и сродницы, и поревнуют житиям их, и соизволят на покаяние. и да будут крещены, и по сих имея образ покаяния во вся дни живота своего. да не разленятся друзии видев оных девственно живущих, в церквах же и монастырех, и скитех пустынных. Не буди то нам, иже прекращение содеем роду человеческому: но иже рече добре о сем, и оныи древныи историк глаголем Иосиф евреянин, во второй надесять книзе. о пророждающихся в церкве ветхозаветной сынех и дщерех, иже по плоте. и сим не погубиша племени, дондеже прииде надежда языком Христос Господь. тако и зде имеют родитися по Духу: сиречь святым крещением. дондеже приидет вторым пришествием Господь, воздати комуждо по делом. ветхозаветная бо церковь, бысть образ новозаветной. ибо во оной порождались по плоти: зде же событие образом: си есть породятся по Духу святым крещением. Отлучительная грамота была вручена 16 июля 1054 г. в Константинополе в Софийском храме на святом алтаре во время богослужения легатом папы римского кардиналом Гумбертом. В отлучительной грамоте после преамбулы, посвящённой первенству Римской Церкви, и похвалы в адрес «столпов имперской власти и её чтимых и мудрых граждан» и всего Константинополя, названного городом «христианнейшим и православным», выдвигались следующие обвинения в адрес Михаила Керулария «и сообщников его глупости»: Подобно арианам, перекрещивают крещёных во имя Святой Троицы, в особенности латинян.

CCAA: САП пишет: Патриарх Црьградский Фотий Не надо. Даже читать не буду. Я своё мнение о нем составил, менять не собираюсь. Вопрос для меня закрыт.

Ден: САП пишет: . СПб. духовной академии наук, в 1844 году. это же никониянское послераскольное издание! как-то у тебя не сходятся концы--про Константина послераскольные материалы ты читать отказываешься, а туту--получите ссылку Или все от личности зависит?

САП: Ден то, что в нашу пользу - принимается, то что нет - отвергается, по моему логика понятна

Ден: САП пишет: Ден то, что в нашу пользу - принимается, то что нет - отвергается, по моему логика понятна Вот за что я тебя уважаю--ты не юлишь, не выкручиваешься, не громоздишь непонятные цитаты, а говоришь как есть.!

САП: Ден

CCAA: САП пишет: то, что в нашу пользу - принимается, то что нет - отвергается, по моему логика понятна Да, эта логика, увы, является логикой дикарей-людоедов, для которых хорошо, если они победили и съели людоедов из соседнего поселения, и плохо, если те съели их. Поступки оцениваются не по своей сути, а по отношению к совершившим эти поступки. Если правоверный ударил еретика по голове - хорошо, если наоборот - плохо. Денис Витальевич, посмотри на взгляд со стороны обсуждавшегося вопроса.

САП: CCAA это логика кто наш, а кто чужой. Понятное дело, что мы за наших, если и накосячил то сор из избы ни кто выносить не будет, сами разберемся. А чужой - он и есть чужой.

Ден: CCAA пишет: посмотри на взгляд со стороны обсуждавшегося вопроса. Будь я историком, сам бы эту статью написал особенно актуальна цитата из древних ""он знал по опыту, что дикие звери не проявляют такой ярости, какую проявляет большинство христиан в своих внутрирелигиозных распрях". " Вот это прямо про наши взаимоотношения. Я тут Кузьмина спрашивал, кто из правителей демонстрировал любовь к ближним, кто подставлял другую щеку--он не услышал вопрос. Так у нас всегда, начинаем с подставления щеки, а заканчиваем крестовыми походами

САП: Ден Борис и Глеб.

Ден: CCAA пишет: Если идеологию и борьбу классов убрать, будет идеально или почти идеально. во-во! САП пишет: Борис и Глеб. и что? Мы же о временах крещения руси греки не могли понять что ж такого в их жизни достойного канонизации и придумали специально новый чин святых "страстотерпцы" больше нигде в православных церквях такого чина не наблюдается. Пы сы, помимо грабежей наши тмутараканские родичи торговали и с хазарами и с византией, ну а пограбить это у них хобби такое было, в свободное время от основной работы.

CCAA: Ден пишет: Будь я историком, сам бы эту статью написал особенно актуальна цитата из древних ""он знал по опыту, что дикие звери не проявляют такой ярости, какую проявляет большинство христиан в своих внутрирелигиозных распрях". " Вот это прямо про наши взаимоотношения. Так при наших взаимоотношениях самым бодливым коровам Бог рог не дал. У них власти нет расправиться с оппонентом физически, но судя по некоторым высказываниям, многим тут было бы не сдобровать (мне с тобой - точно, уж слишком языки свои развязали).

CCAA: Своему надо дать по шее или пинка, и чем сильнее, тем лучше, а чужой - он и есть чужой, а нам должен быть безразличен. А стоять надо за правду.

САП: CCAA вот по свойски со своими и разберемся, а чужих нам не надо

перец: Несколько раз читал дискуссии о правильном имени Господа. Я так понимаю что у специалистов-филологов тут более-менее есть консенсус. Ученики звали Господа по-арамейски Ешу, греки на койне (народный древнегреческий) переозвучили на Иэсус. После этого спор как правильно будет на русском кажется слишком "политизированным" Его вообще можно считать закрытым. Наверное раньше и были те кто боялся что не правильно позавет Господа и он его не услышит, а сейчас то чего ? Интересно есть ли среди присутсвующих тот кто тоже думает, что его не услышат из-за неправильного имени? Т.е. учеики звали Господа Ешу и получали ответ . Отцы церкви звали Иэсус и тоже получали ответ, а мы значит поумней их всех вместе взятых будем?

CCAA: перец пишет: переозвучили на Иэсус. Вот уж никак ни "э". Это Вы с бэзпопо(у)ским чтЭныэм пэрэпуталы. А в Имени Господнем - закрытое "е", переходящее в "и".

перец: CCAA пишет: А в Имени Господнем - закрытое "е", переходящее в "и". Да это все меняет ;) Это даже отменяет то как апостолы обращались к Господу ;) Какая разница как греки переделали изначально арамейское имя? Допустим что филологи (наверняка еретики или атеисты) ошибаются насчет имени Иэсус, а правильно Иесус ? От этого ничего в мире не изменится :) И это хорошо. Грустно думать что Царствие Небесное доступно паре десятков подкованных в филологии мудрецов ;)

CCAA: перец пишет: что Царствие Небесное доступно паре десятков подкованных в филологии мудрецов ;) А, по-моему, некоторые вообразили, что Адам с Еввой по-русску шпрехали в раю.

САП: CCAA на иврите

CCAA: А то нет? Если не на современном, то на довольно-таки близком к нему, в любом случае - на семитском. Здесь даже спорить не о чем.

САП: CCAA кто спорит? В Уре халдейском единственном, после Вавилонского столпотворения сохранился праязык

Ден: CCAA пишет: А, по-моему, некоторые вообразили, что Адам с Еввой по-русску шпрехали в раю. Воти тут твои ереси вылезают! Но мы их выведем на чисту воду! 1) Они шпрехают на церковно-славянском 2) Они и сейчас шпрехают, ибо прошедшее время к обитателям рая неприменимо! Кайся! Кайся! CCAA пишет: Здесь даже спорить не о чем. а если серьёзно, то скорее всего пришлось учить дальше тайные знания масонов подумайте, стоит ли читать? китайский, хоть китайцам труднее попасть в Царствие небесное, но их просто намного больше и им скидка за незнание догматов, а с нас спрашивают по всей строгости. Вы думали я ради забавы путунхуа изучаю?

CCAA: Ден пишет: Вот тут твои ереси вылезают! Но мы их выведем на чисту воду! 1) Они шпрехают на церковно-славянском Я провоцировал тебя на правильный ответ, метод такой есть. Про зайцев знают даже дети: они храбрее всех на свете, что на ЦСЯ.

CCAA: Ден пишет: Вы думали я ради забавы путунхуа изучаю? Ты - молодец, а я дальше "Танской новеллы" не тронулся.

Ден: CCAA пишет: а если фрагмент фильма выложишь я не могу даже видео смотреть у меня модем от Пчелайна и сегодня быстрый трафик кончился, я перевел деньгу, а включат завтра. CCAA пишет: Ты - молодец, а я дальше "Танской новеллы" не тронулся. я не спешу, там для этого будет вечность и я всё-таки узнаю из подлинника а не из русскоязычных справочников куда и когда колоть иглы и ставить прижигания от некоторых проблем со здоровьем.

Федька: Ден пишет: куда и когда колоть иглы и ставить прижигания от некоторых проблем со здоровьем. Там в вечности не будет ни проблем, ни здоровья! Я так думаю

Ден: Федька пишет: Там в вечности не будет ни проблем, ни здоровья! Да я ж буду возвращаться, меня спросят, ты принёс нам чюдо таблетку? А я им раз и укольчик!

Федька: Ден пишет: А я им раз и укольчик! Таки чем колоть то будешь? Ты жеж будешь безтелесный!

Ден: Федька пишет: Таки чем колоть то будешь? Ты жеж будешь безтелесный! Думаешь так сильно похудею? Там что так плохо кормят?!



полная версия страницы